Szescstopni<p>I really wonder how automatic translation will deal with that. It might recognize the proverb, but will it know that a clove of garlic is a "ząbek" – a little tooth?</p><p>EDIT: forgot to link here: <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/darowanemu_koniowi_nie_patrzy_si%C4%99_w_z%C4%99by#Polish" rel="nofollow noopener" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://</span><span class="ellipsis">en.wiktionary.org/wiki/darowan</span><span class="invisible">emu_koniowi_nie_patrzy_si%C4%99_w_z%C4%99by#Polish</span></a></p><p><a href="https://circumstances.run/tags/LostInTranslation" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>LostInTranslation</span></a></p>