Here is what in my news today! :)
A new transmission from Musing On Society and Technology
From Cassette Tapes and Phrasebooks to AI Real-Time Translations
There’s something beautifully awkward about trying to understand someone in a language that’s not your own.
I’ve been dreaming of real-time translation since I was a kid — not flying cars, not robot butlers (though I’d take one to fold laundry). Just the idea of truly understanding someone, in their language.
Now, with AI-powered translations in #Google Meet, we’re there.
It’s seamless. Flawless. Magical.
And then… it sucks.
Like, existentially, beautifully sucks.
Because while machines can now speak for us, we may be forgetting how to actually understand each other.
As a proud Gen X analog soul, I remember the rewinds, the mixtapes, the Maxell cassettes, the static. I felt language — in the waiting, the effort, the emotion.
Now? Everything’s fast. Clean. Automated. Translated. But at what cost?
This isn’t just about tech. It’s about humanity, connection, and the spaces in between. We don’t live in 0s and 1s — we live in the gray, the glitch, the hybrid.
Read (or listen to) the full story here — narrated by my #AI sidekick, TAPE3, who has a decent voice and way better pronunciation than me
:
https://www.linkedin.com/newsletters/7079849705156870144/
Radio version? I meant podcast?
Here
https://redefiningsocietyandtechnologypodcast.com/episodes/from-cassette-tapes-and-phrasebooks-to-ai-real-time-translations-machines-can-now-speak-for-us-but-were-losing-the-art-of-understanding-each-other-a-musing-on-society-technology-newsletter-written-by-marco-ciappelli-read-by-tape3
Stay curious and mispronounce a few words, it is ok.
— Marco